|
Юридические переводы
Юридический перевод - это один из самых сложных видов перевода.
Для осуществления таких переводов необходимо владеть не только языком, но и разбираться в юриспруденции, понимать её.
Наша компания осуществляет перевод всех юридических документов: · договоров; · соглашений; · уставных и учредительных документов; · доверенностей и прочих аналогичных документов.
Юридические переводы выполняются переводчиками с юридическим образованием и имеющими многолетний опыт работы в данной сфере. При редактировании юридических документов проводится повторный контроль качества перевода, как со стилистической, так и со смысловой точки зрения.
База юридических терминов, собранная нашей компанией, позволяет нам добиться максимальной точности при переводе типовых формулировок и в то же время сохранить особенности переводимого текста.
Просим Вас обращать особое внимание на то, что для перевода юридических текстов крайне важны правильные написания имен собственных и названий, поэтому при заказе юридического перевода просим Вас уточнять принятые в Вашей компании варианты транслитерации.
Переводы осуществляются как с английского языка, так и с русского.
Конфиденциальность юридических переводов гарантируется.
Иные виды переводов
Мы осуществляем и иные виды переводов деловых документов. В том числе, это тексты и документы экономического, финансового, технического характера. Возможно также предоставление услуг последовательного и синхронного переводов.
Возможно осуществление переводов с других языков (французский, немецкий). |